جستجو کردن
بستن این جعبه جستجو.
سئو سایت های چندزبانه

سئو سایت های چند زبانه (Hreflang)

آنچه در این مقاله خواهید خواند

اگه شما بتونین یسری باور غلط رو کنار بذارین، اون وقته که Hreflang میتونه بهتون کمک های زیادی برسونه و درآمد محلیتون رو افزایش بده. 4 دلیل وجود داره که سئوی بین المللی به وسیله اونا شکست خورده. در این مطلب ما براتون چالش هایی در این زمینه و همچنین استفاده از Hreflang برای درست کردن یسری روش هدف یابی برای مناطق جغرافیایی رو آوردیم تا شما بتونین به بهترین وجه از این اطلاعات مفید بهره مند بشین و بتونین بهترین روش رو در این زمینه داشته باشین.

همچنین این روش ها میتونن باعث بشن که شما بتونین ترافیک وبسایتتون رو در یه محدوده بالا نگه دارین و جلوی رفتن اونا به وبسایت های رقیبتون رو بگیرین. با وجود اینکه اگه این کار رو به درستی انجام بدین میتونه براتون خیلی موثر باشه و تاثیرات زیادی روی کسب و کارتون بذاره. اما بنظر میرسه هنوزم سردرگمی های زیادی درباره این موضوع وجود داره و بهتره بدونین که تصورات غلطتون میتونن باعث ناتمامی پیاده سازی هاتون بشن.

ما یه موضوع رو در طی تحقیقاتمون دیدیم و اونم این بود که 35 درصد از وبسایت های چند ملیتی برتر از hreflang استفاده نمیکردن و 58 در صد اونا از این قابلیت فقط برای صفحه اصلی خودشون استفاده میکردن. بنابراین خیلی از اونا دارن با یسری اشتباهات جدی پیش میرن که در آینده میتونه براشون مشکلاتی رو بوجود بیاره و همیشه باید به این موضوع هم توجه داشته باشین که با اطلاعات غلطی که وجود دارن اشتباهاتی رو برای وبسایتتون انجام ندین و سعی کنین از اطلاعات بروز تر برای وبسایتتون استفاده کنین.

بنابراین در این مقاله سعی کردیم تا یسری از این تصورات غلط رو براتون توضیح بدیم. تا شما هم بتونین بهتر و بیشتر با این اشتباهات در زمینه سئو آشنا بشین و سعی کنین ازشون دوری کنین و امیدواریم که شما بتونین از این مطالب به بهترین صورت استفاده کنین و از سردرگمی هایی که در این زمینه وجود داره خارج بشین.

تصور اشتباه 1: ما فقط باید از hreflang در صفحه اول وبسایتمون استفاده کنیم

خیلی از وبسایت ها هستن که از این ویژگی فقط برای صفحه اول خودشون استفاده میکنن که خیلی از اون موارد بدلیل استفاده از تعداد زیادی CMS برای مدیریت وبسایت هاشونه. اما همونجوری که خودتون میدونین این کار cross-tagging رو غیر ممکن میکنه. گوگل تا یه اندازه ای باهوش هست که این موضوع رو متوجه بشه. فقط باید الگو ها رو بهش بدیم تا بتونه کاملا این موضوع رو درک کنه. اما متاسفانه گوگل نتونست مفهوم اون رو به طور کامل درک کنه و اون محتوا رو در یه صفحه نادرست در بازار های محلی به مخاطبان ارائه داد.

شفاف سازی: یادتون باشه که عنصر hreflang باید به همه صفحه هاتون که نسخه زبان های دیگه دارن یا در نقشه سایت XML نشون داده میشن اضافه بشه نه اینکه فقط اون رو به صفحه اصلی وبسایتون اضافه کنین.

تصور اشتباه 2: ما فقط در دامنه های Dot-Com به Hreflang احتیاج داریم و ازش استفاده میکنیم

من این مورد رو از بعضی تیم های توسعه دهنده شنیدم که اونا نمیتونستن یه راه حل درست و کامل برای نقشه برداری صفحات خودشون در دامنه های مختلف سطح بالا داشته باشن. اونا اینجوری فرض میکردن که از اونجایی که از ccTLD هایی مثل .co.uk استفاده میکنن، بنابراین موتور های جست و جو باید متوجه بشن که اونا دقیقا دارن چه کشوری رو مورد هدف وبسایتشون قرار میدن.

ولی متاسفانه، تفسیر های موتور های جست و جو از ccTLD ها کامل نیست و در یسری کشور که زبان های مختلف دارن مثل سوئیس و بلژیک، گوگل ممکنه هر کدوم از تغییرات زبان ها رو به مخاطبان مختلف نشون بده. بنابراین بهتون توصیه میکنیم که برای اطمینان پیدا کردن از درک این موضوع توسط موتور های جست و جو و همچنین رتبه بندی شدن وبسایت های دیگه درباره اون مورد یه تست رو هم برای وبسایتتون انجام بدین.

اگه دیدین وبسایتتون داره در اون زمینه عالی کار میکنه ولی صفحه های دیگه اشتباهی رتبه بندی شدن. بنابراین باید سعی کنین اونا رو در همه دامنه های مورد نظرتون رتبه بندی کنین تا بتونین نتایج مورد نظرتون رو دریافت کنین و اون نتایج رو برای خودتون تفسیر کنین و به طور کلی یادتون باشه که از عنصر hreflang برای هر کدوم از صفحه های خودتون که یه جایگزین داره. و بدون در نظر گرفتن دامنه اون، استفاده کنین تا بتونین به یسری نتایج در این زمینه برسین و تاثیرات اون رو در کسب و کارتون ببینین. البته این در حالیه که ccTLD ها یه سیگنال موقعیت جغرافیایی قوی محسوب میشن.

ولی اونا نمیتونن زبان صفحه های مورد نظرتون و به درستی نشون بدن و دقیقا به همین دلیله که ccTLD و hreflang یه ترکیب عالی برای رفع این ابهام در نظر گوگل هستن. این مورد در حقیقت یکی از بهترین علت ها برای مدیریت عناصر hreflang با نقشه ی وبسایت های XML محسوب میشه. همچنین بهتره بدونین که ابزار های Enterprise hreflang هم هستن که میتونن URL ها رو بدون اینکه به دامنه ای که در اون قرار دارن ترسیم کنن و این موضوع میتونه یه کمک عالی براتون باشه و همینطور شما میتونین نقشه های وبسایت XML رو برای همه وبسایت های مختلف دیگه در یه مکان مشخص شده میزبانی کنین. با این کارتون میتونین نگهداری از اونا رو خیلی راحت تر کنین

تصور اشتباه 3: X-Default فقط در صفحه اصلی و به همراه انتخاب کردن کشور قابل استفاده است

یسری از متخصصان سئو نوشتن که این مورد فقط وقتی قابل استفادست که یه صفحه اصلی به همراه انتخاب کننده کشور داشته باشین و اونا میگن که شما باید از این صفحه استفاده کنین و راه دیگه ای رو نمیتونین برای خودتون انتخاب کنین. اما بهتره بدونین که فقط یه بخش از این مطلب درسته و بهتره بدونین که دو برنامه مخصوص از x-default وجود داره که شما میتونین ازشون استفاده کنین. اولین مورد اون برای وبسایت هایی اعمال میشه که انتخابگر های زمان/مکان اجباری دارن مثل FedEx و یا Ikea. همونجوری که میدونین این وبسایت ها صفحه ای رو با یه انتخابگر زبان و یا کشور به مخاطبان ارائه میدن.

محتوای دست چین شده برای شما:
Textpattern چیست؟

که از بازدید کننده های خدشون میخوان مکان و یا یه نسخه زبانی از وبسایتی رو که میخوان بازدید کنن انتخاب کنن و بعد بهش دسترسی داشته باشن و از اون جایی که این صفحه هیچ زبان و یا کشور خاصی رو مورد هدف خودش قرار نمیده، x-default به موتور های جست و جو این موضوع رو میگه که این صفحه رو در هر بازاری که صفحه اختصاصی نداره، ارائه میده. یسری مورد که درباره طرفداران سئو وجود داره و نادرست هستن هم نحوه برخورد با شرکت های چند ملیتی قدیمی و بزرگ محسوب میشه و در این شرایط بهتره که از x-default هم استفاده کنن تا بتونن به یسری نتایج مورد نظرشون دست پیدا کنن.

تصور اشتباه 4: وبسایت های منطقه ای نمیتونن از عناصر Hreflang استفاده کنن

وبسایت هایی که در یه منطقه بخصوص قرار دارن. یسری محدودیت در زمینه بودجه برای هدف قرار دادن چندین کشور در یه منطقه مورد نظرشون با استفاده از یه وبسایت با یه زبان مخصوص به خودشون دارن. رایج ترین مناطقی که در این زمینه هستن هم APAC برای کشور هایی که در آسیا و اقیانوسیه قرار دارن. LatAM برای منطقه ی کشور های آمریکای جنوبی و مرکزی و یا مثلا MENA که کشور های عربی خاورمیانه و شمال آفریقا رو پوشش میده هستن که میتونن بهتون کمک کنن. شفاف سازی در این زمینه: hreflang رو میتونین در یه وبسایت منطقه ای به چندین روش استفاده کنین و اولین کاری که باید در این زمینه انجام بدین اینه که وبسایت منطقه ای رو به یه زبان مشترک در یه منطقه مورد نظرتون تنظیم کنین. و این موضوع هم معمولا با یه وبسایت عرب زبان که MENA رو هدف قرار میده انجام میشه.

در مثالی که در ادامه براتون آوردیم، اونا وبسایت منطقه ای رو برای بازار های عرب زبان ترجیح دادن و بیشتر روی این نوع از بازار ها تمرکز کردن: و روش دیگه ای که شرکت ها از عنصر hreflang استفاده میکنن، برچسب گذاری یه صفحه بخصوص برای چند مورد کشوره. و بهتره این موضوع رو هم بدونین که وبسایت ها بیشتر وقتایی این کار رو انجام میدن که قبلا یه وبسایت دیگه به زبان مورد نظرشون و یا شاید چندین وبسایت به یه زبان داشته باشن.

و بخوان یه نسخه در یسری از بازار های مورد نظرشون به جای نسخه x-default یا زبان مورد نظرشون نشون داده بشه و اونا بتونن ازش استفاده کنن. در این رویکرد شما میتونین عناصر متفاوت رو برای هر کدوم از بازار های زبانی که مورد هدف قرار دادین فهرست بندی کنین و ازشون به طور کامل استفاده کنین و بهتره بدونین که گوگل گفته ارجاع دادن چندین باره ی زبان های مختلف به یه وبسایت مشکلی نداره. ولی همیشه به این موضوع توجه کنین که نباید در این کار زیاده روی کنین.

تصور اشتباه 5: برای ذخیره خطوط کد نویسی، چندین مورد از کد ها رو باید به Hreflang=Syntax اضافه کنین

وبسایت هایی که در یه منطقه بخصوص قرار دارن. یسری محدودیت در زمینه بودجه برای هدف قرار دادن چندین کشور در یه منطقه مورد نظرشون با استفاده از یه وبسایت با یه زبان مخصوص به خودشون دارن. رایج ترین مناطقی که در این زمینه هستن هم APAC برای کشور هایی که در آسیا و اقیانوسیه قرار دارن.

LatAM برای منطقه ی کشور های آمریکای جنوبی و مرکزی و یا مثلا MENA که کشور های عربی خاورمیانه و شمال آفریقا رو پوشش میده هستن که میتونن بهتون کمک کنن. شفاف سازی در این زمینه: hreflang رو میتونین در یه وبسایت منطقه ای به چندین روش استفاده کنین و اولین کاری که باید در این زمینه انجام بدین اینه که وبسایت منطقه ای رو به یه زبان مشترک در یه منطقه مورد نظرتون تنظیم کنین. و این موضوع هم معمولا با یه وبسایت عرب زبان که MENA رو هدف قرار میده انجام میشه. در مثالی که در ادامه براتون آوردیم، اونا وبسایت منطقه ای رو برای بازار های عرب زبان ترجیح دادن و بیشتر روی این نوع از بازار ها تمرکز کردن:

و روش دیگه ای که شرکت ها از عنصر hreflang استفاده میکنن، برچسب گذاری یه صفحه بخصوص برای چند مورد کشوره. و بهتره این موضوع رو هم بدونین که وبسایت ها بیشتر وقتایی این کار رو انجام میدن که قبلا یه وبسایت دیگه به زبان مورد نظرشون و یا شاید چندین وبسایت به یه زبان داشته باشن. و بخوان یه نسخه در یسری از بازار های مورد نظرشون به جای نسخه x-default یا زبان مورد نظرشون نشون داده بشه و اونا بتونن ازش استفاده کنن.

در این رویکرد شما میتونین عناصر متفاوت رو برای هر کدوم از بازار های زبانی که مورد هدف قرار دادین فهرست بندی کنین و ازشون به طور کامل استفاده کنین و بهتره بدونین که گوگل گفته ارجاع دادن چندین باره ی زبان های مختلف به یه وبسایت مشکلی نداره. ولی همیشه به این موضوع توجه کنین که نباید در این کار زیاده روی کنین.

تصور اشتباه 6: شما باید Rel=Canonical خودتون رو در وبسایت جهانی تنظیم کنین

این مورد یه اشتباه خیلی بزرگه که باعث میشه صفحات محلیتون تقریبا با همون سرعتی که اونا با ورودی robots.txt مسدود میشن، حذف بشن. و دیگه شما اونا رو در اختیار نداشته باشین. این یکی از اشتباهاتیه که میتونین اون رو در شرکت ها و در ارتباط با hreflang به جز کد های کشور و زبان های اشتباه ببینین. البته خیلی از افراد این مورد رو در زمینه حذف محتوای تکراری بهتون میگن.

محتوای دست چین شده برای شما:
آموزش بهینه سازی سرعت TBT یا Total Blocking Time در جی تی متریکس

ولی بهتره بدونین که عنصر hreflang هم اساسا همین کار رو براتون انجام میده و میتونه در این زمینه هم بهتون کمک های زیادی برسونه. و مثلا اگه شما یه وبسایت تجارت الکترونیک برای بریتانیا و با قیمت های پوند بریتانیا دارین که یسری محتوای تکراری یه وبسایت ایالات متحده رو به دلار دارین. باید از hreflang برای جدا کردن اونا از همدیگه استفاده کنین. وبسایت U.K رو مسدود نکنین چرا که ممکنه تاثیرات قابل توجهی بر فروشتون در بازار های محلی داشته باشه.

و در ادامه هم یه شفاف سازی دیگه براتون در این زمینه آوردیم تا شما بتونین بهتر موضوع رو متوجه بشین: rel=canonical باید به همون صفحه و زبان محلی ای که در اون قرار داره اشاره کنه و هرگز نباید به یه صفحه دیگه خودتون اشاره کرده باشه. مگر اینکه شما بخواین یه صفحه دیگه رو مسدود کنین. و اگه هدفتون اینه، دیگه نیازی به استفاده از تگ hreflang در این صفحه ندارین.

تصور اشتباه 7: شما میتونین تگ های Hreflang و Canonical رو با همدیگه ترکیب کنین این یه اشتباه دیگست که خیلی هم دیده میشه و بیشتر وقتا هم در جایی دیده میشه که توسعه دهنده ها دارن سعی میکنن عنصر متعارف و خود مرجع hreflang رو در یه برچسب به خصوص ترکیب کنن. شفاف سازی مطلب در این زمینه: rel=canonical باید موجودیت خودش رو داشته باشه دقیقا همونجوری که عنصر hreflang باید این ویژگی رو در صفحه مورد نظرتون داشته باشه و همیشه یادتون باشه که شما نمیتونین اونا رو تحت هیچ شرایطی ترکیب کنین. تصور غلط 8: Rel=Canonical میتونه به عنوان یه محل ورودی خود ارجاع براتون عمل کنه

نمیشه دقیقا گفت منبع این موضوع چه موردی بوده و افراد چرا اینجوری فکر میکنن، اما بهتره بدونین این موضوع کاملا نادرسته. ولی بهتره بدونین که با وجود نادرست بودن این مورد هنوزم بعضی از متخصصان سئو دارن ازش استفاده میکنن. اگه وبسایتتون خطای غیر ارجاع به خود زیادی در گوگل داره.

این موضوع بیشتر به دلیل تلاش کردن مالکان وبسایت ها درست میشه که میخوان موضوع canonical رو به صورت دو برابر در وبسایتشون پیاده سازی کنن. و در ادامه هم مثل موارد دیگه براتون یسری مثال از این مورد اشتباه در هنگام ارجاع به یه صفحه اسپانیایی آرژانتین رو آوردیم: شفاف سازی در این زمینه: این مورد یه موضوع نادرسته و شما حتما باید از عنصر hreflang برای عناصر خود ارجاع خودتون و یا همون موارد self-referencing استفاده کنین.

و یا مثلا اگه تگ های hreflang در صفحه های محلیتون هستن، باید شکل زیر رو داشته باشین:

تصور اشتباه 9: شما نمیتونین از Hreflang با استفاده از هر دو دامنه ccTLD و Dot-Com استفاده کنین این مورد هم یکی دیگه از تصورات اشتباهه که نسبتا جدید تر از بقیه هم بوجود اومده. این تصور درباره وبسایت های تجارت الکترونیک چند ملیتی رخ میده. به اونا گفته شده که پیاده سازی کردن hreflang به دلیل اینکه از پیکربندی دامنه های مختلفی استفاده میکنه براشون امکان پذیر نیست و اونا نمیتونن از این روش در کسب و کارشون استفاده کنن.

شفاف سازی موضوع: درسته که پلتفرم CMS یا تجارت الکترونیک خودتون ممکنه نتونن تگ های hreflang رو به صفحه هایی که در بیرون پیکربندی اصلیتون اضافه کنن، ولی این موضوع به معنی این نیست که شما دیگه نمیتونین در این روش از hreflang استفاده کنین. و بهتره بدونین که شرکت های مختلفی تونستن این مشکل رو با استفاده کردن از نقشه های وبسایت XML که مستقل از سیستم درست میشن و همچنین در یه مکان بخصوص میزبانی میشن حل کنن.

جان مولر از گوگل این موضوع رو گفته که hreflang یکی دیگه از پیچیده ترین مسائل فنیه که متخصصان سئو مجبورن باهاش برخورد کنن و با اون یه تعاملات و آشنایی هایی داشته باشن. و در این مطلب سعی کردیم این موضوع رو به طور ساده تر براتون توضیح بدیم و استباهاتی رو که ممکنه براتون در این مسیر بوجود بیاد رو بهتون معرفی کردیم تا شما بتونین با یه دید وسیع تر وارد این مسیر بشین.

و همونجوری که در این مطلب بهتون توضیح دادیم، خیلی از پیچیدگی های hreflang هستن که به دلیل اشتباهات در این زمینه بوجود اومدن. و همیشه یادتون باشه که قبل از اینکه بخواین Hreflang خودتون رو اجرا کنین، بهتره به این موضوع هم فکر کنین که در آینده میخواین چه موضوعاتی رو حل کنین و باید از چه مشکلاتی در مسیر خودتون عبور کنین.

و به این موضوع هم دقت کنین که بهتره اول با یه بخش کوچک تر وبسایتتون شروع کنین، بخصوص اونایی که یه زبان بخصوص خودشون رو دارن، و سعی کنین از اونجا کار خودتون رو شروع کنین. حتی اجرای کم hreflang هم میتونه برای وبسایتتون مفید باشه و نتایج مناسبی رو برای سودآوری وبسایتتون داشته باشه. بنابراین از مطالبی که براتون جمع آوری کردیم بهترین استفاده رو ببرین تا بتونین به نتایج مفیدی در وبسایت خودتون برسین.

به پایان آمد این دفتر حكایت همچنان باقیست

نظر شما برای بهبود کیفیت کار ما ارزشمند است

متاسفیم که این پست برای شما مفید نبود!

Let us improve this post!

چگونه میتوانیم این پست را بهبود بخشیم؟

مسیر موفقیت شما با خدمات VIP وب آنجل

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

وب آنجل
جستجو کردن